Worcestershire Sauce, Easy for You To Say

  Posted on

I know it’s only been in the US since Lea and Perrins brought it over from the UK in 1837, but it’s about time we get it right.  It’s been a problem for far too long.  I myself used to mumbled my way through it like this fella:

Not this year though.  It’s “worse-ta-sure“.  I think “worse-ta-sheer” is also acceptable, but never, EVER, “war-chester-shire“.  As a matter of fact, that may be a New Year’s resolution I can stick with for 2010.  I am now making it my mission to educate people and finally eradicate WarChesterShire from the English language.  Who’s with me?

1 comment

  1. Ron Matthews says:

    In the UK Worcestershire Sauce is widely referred to as “woos-ter sauce”. The first syllable is short, like puss, rather than long as in rooster. I have no idea when the last syllable was abandoned, but I have called it by the shortened form for the last sixty years.


Your email address will not be published. Required fields are marked *